by William M. Tarnowski
I wish that I could
travel back some centuries in time,
When English-speaking
poets wrote their poetry in rhyme.
A writer I admire much
is Alexander Pope,
Who translated the
Iliad and made that epic lope.
Pope wrote heroic
couplets, ten beats in every line.
His model was John
Dryden who used the same design.
His parents both were
Catholics. In England in that day
Not to be a Protestant
foresaw a rocky way.
Restricted from the
Public Schools and University,
Through both his pluck
and fortitude he trumped adversity.
Pope's early formal
learning was spotty at its best,
He mastered Latin,
Greek, Italian, French, and all the rest.
An Oxbridge education
was a benefit Pope lacked;
He compensated by
becoming an autodidact.
You'd think his life
was hard enough but something even worse
Befell the lad: from
milk, they say, he got the TB curse.
But not the sort that
strikes the lungs and makes one cough and hack;
No, his TB attacked his
spine and left him a hunchback.
He measured four feet
six in height when standing up erect,
His want of stature
overcome by soaring intellect.
A wordsman from his
childhood days, he wrote, and read, and wrote.
As an adult he soon
became a poet of some note.
A lion in his own day,
but never laureate,
He wrote a style of
poetry romantics love to hate.
They called him
unpoetic for his language and his themes:
"Real" poets are
emotional, besot with love-drenched dreams.
But Pope was
educational, satirical, sardonic.
His work to me is, may
I say, akin to gin and tonic.
Pope, like Dryden,
structuring a poem of narration
Used language that would
sound to all like well-bred conversation.
'Twixt Pope and me
there'd never be a literary chasm
For we see unrhymed poetry as sex without orgasm.
[See my site, Write Your Book with Me.]
No comments:
Post a Comment